به گزارش اویاقلیق به نقل از روابط عمومی دانشگاه تبریز، این نشان به محققان، هنرمندان، فیلسوفان، مترجمان، ادبا و اساتید اعطا میشود، اولین بار به دستور ناپلئون بناپارت در سال ۱۸۰۸ میلادی پایگذاری شده و از آن زمان تاکنون، وزارت آموزش عالی کشور فرانسه هر سال در سراسر دنیا با مطالعۀ کارنامۀ پژوهشی برخی از […]
به گزارش اویاقلیق به نقل از روابط عمومی دانشگاه تبریز، این نشان به محققان، هنرمندان، فیلسوفان، مترجمان، ادبا و اساتید اعطا میشود، اولین بار به دستور ناپلئون بناپارت در سال ۱۸۰۸ میلادی پایگذاری شده و از آن زمان تاکنون، وزارت آموزش عالی کشور فرانسه هر سال در سراسر دنیا با مطالعۀ کارنامۀ پژوهشی برخی از پژوهشگران، متفکران و اساتید و هنرمندان، این نشان بینالمللی را به تعداد معدودی از آنها اهدا میکند.
یادآور می شود؛ در این ارتباط نیز در ایران تعدادی از نویسندگان، هنرمندان و اساتید قبلاً این نشان را دریافت کردهاند و در سالهای گذشته نیز تعدادی از هنرمندان ایرانی، مترجمان برجستهای که متون ادبی را از زبان فرانسه به فارسی ترجمه کردهاند، نویسندگان ایرانی که در عرصۀ ادبیات فارسی آثار برجستهای از خود به جا گذاشتهاند، برخی از اساتید ادبیات فرانسه در دانشگاههای ایران موفق به دریافت نشان نخل آکادمیک شدهاند.
امسال نیز پس از بررسی کارنامههای پژوهشی برخی از اساتید و مترجمان و نویسندگان ایرانی، این نشان به دو نفر از اساتید ادبیات فرانسه و ترجمه در دانشگاههای تبریز و الزهرا اهدا شد، که در دانشگاه تبریز این نشان را دکتر الله شکر اسداللهی، از گروه آموزشی زبان و ادبیات فرانسه دریافت کرده است.
از سوابق علمی، پژوهشی و اجرایی این استاد دانشگاه تبریز از جمله می توان به تالیف و ترجمه ۹ کتاب، چاپ بیش از ۳۰ مقاله در مجلات ISI و علمی و پژوهشی، ارایه نزدیک ۳۰ مقاله در کنفرانسهای ملی و بینالمللی،… و از سوابق مدیریتی نیز می توان به معاون تحصیلات تکمیلی دانشگاه، معاون دانشکده، رییس دانشکده، مدیر گروه آموزشی زبان و ادبیات فرانسه و… اشاره کرد.